韓国の憲法裁判所長がまたアメリカで日本の慰安婦「戦争犯罪」を非難 |
昨日も今日も、韓国の愚かな政治エリートや活動家たちが、捏造した「歴史」に基づきアメリカはじめ国際社会で日本を貶める宣伝活動に従事している。
数日前にも、韓国の憲法裁判所長(下写真)が、米ハーバード大学で講演し、日本は「河野官房長官の談話を通じて慰安婦の強制動員を認めて謝罪した」、慰安婦問題は「日本政府が介入した戦争犯罪」である、にも拘わらず、「これに対する政府レベルの謝罪どころか補償にも出ないでいる」と批判したという。
こうした韓国側の誹謗中傷に対して、「村山談話で戦争と植民地支配に対し『心からのおわび』を表明した」「日本国民から集めた償い金を女性たちに届けるべくアジア女性基金まで立ち上げた」(外務省OBの宮家邦彦氏)といった逃げの反論では逆効果にしかならない。「ではなぜ、政府レベルの謝罪どころか補償にも出ないのか」という上の憲法裁判所長のような再反論を勢いづかせるだけだからだ。
安倍政権がこの先も、外務省系アドバイザーらの進言を容れ、河野談話の修正をためらって事なかれ的対応ないし逃げの反論に終始するなら、日本の名誉は益々毀損されていくだろう。下記エントリ参照。
■最重要ポイントを避けた「ロジック」の限界—ある外務省OBの慰安婦論
http://island.iza.ne.jp/blog/entry/3141000/
■「未熟」で「幼稚」な朴槿恵の攻勢を前に河野談話を修正しない政治的リスク
http://island.iza.ne.jp/blog/entry/3205188/
■韓国の捏造にまた「逃げの反論」で対応した日本政府—国連での「慰安婦」応酬
http://island.iza.ne.jp/blog/entry/3205134/
中央日報日本語版 2013年10月31日
憲法裁判所長「1965年韓日請求権協定、戦争犯罪にフタをするものではない」
パク・ハンチョル憲法裁判所長が米国ハーバード大学で、日本軍の慰安婦強制動員の過去の歴史を否定している日本政府を痛烈に批判した。
29日(米国時間)、米国マサチューセッツ州ケンブリッジにあるハーバード大ロースクールで行った「女性人権侵害回復のための国家の義務」というテーマの特講からだ。この日の彼の講演は、2011年8月30日に憲法裁判所が下した宣告を説明する場であった。当時、憲法裁判所は第2次世界大戦の時に日本軍に連行されて行った韓国人慰安婦が日本政府に対して正当な賠償請求権を有しているにもかかわらず、韓国政府が日本政府とこれに関する交渉を進めないのは違憲だと判決した。
パク所長は「日本は慰安婦の存在をずっと否定してきて、被害者の証言や関連資料が相次いで出るとすぐに1993年の河野官房長官の談話を通じて慰安婦の強制動員を認めて謝罪した」と説明した。しかし20年が過ぎるまで慰安婦への被害補償はなされなかったし、最近では「河野談話さえ修正しようとする主張がある」として日本の安倍晋三政権を狙った。彼は憲法裁判所の宣告後、韓国政府が交渉をしようという外交文書を2度も送ったが、日本政府は何の答も出さないでいると指摘した。
彼は、65年に締結した韓日請求権協定で、慰安婦の補償問題が全て解決されたものと見るという日本政府の立場に対しても逐一反論した。何より協定締結当時には慰安婦問題が議論にさえならなかったとのことだ。慰安婦問題が大きくなってきたのは90年代の被害者の証言が出てきてからだ。
パク所長は「その上、韓日請求権協定は両国間の財政的・民事的債権・債務関係の解決に限定されたものだった」として「日本政府が介入した戦争犯罪にまでフタをするものではない」と強調した。さらに「68年の国連決議第2391号には、戦争犯罪および人道に反する罪の場合は控訴時効がない」と確認した。
その上、韓日請求権協定3条は両国間の補償に関した紛争が起きた場合、これを解決するための手続きも規定している。したがって慰安婦問題が提起された以上、韓国政府は日本政府を相手にこの解決のための外交的努力をしなければならない義務がある。しかしこれまで、これを放棄したのは国家の当然の義務を履行せず違憲だというのが2011年憲法裁判所の判決だと紹介した。
パク所長は第2次世界大戦後のドイツ政府の過去の歴史に対する謝罪措置も例に挙げた。フランスとドイツも戦争後に被害補償交渉を始めて60年、「ナチ迫害で被害をこうむったフランス国民のための支払いに関する条約」を締結して4億マルクを補償した。この条約3条にもフランス人被害者に対するすべての請求権はこの条約で完結するという規定を置いた。しかしその後ドイツに強制徴集されたフランス労働者の被害が追加で分かり、フランス国内世論が沸き立った。するとドイツは2000年に政府と企業が共同で100億マルク(約5兆4000億ウォン、約5027億円)の「記憶、責任そして未来」基金を作って強制徴集労働者に補償するようにした。
これとは違って、日本政府は河野談話を通じて慰安婦強制動員を認めておきながら、これに対する政府レベルの謝罪どころか補償にも出ないでいると批判した。パク所長は特に「現在、生存している韓国人慰安婦の被害者が56人に過ぎず皆高齢であり、これが日本の迅速な被害補償と率直な謝罪が要求される理由」と力説した。パク所長の特講は今年5月に憲法裁判所を訪問したハーバード大ロースクールのマーサ・ミノー学長の要請で行われた。
Korea Herald Court chief sees no limit in punishing Japanese sex slavery 2013-10-30 President of the Constitutional Court Park Han-chul has criticized the Japanese government sharply for denying the historical fact that its military had forced women into sexual slavery during World War II. His remarks came in a special lecture he gave at Harvard Law School in Cambridge, Massachusetts, Tuesday. Park is the first president of the Constitutional Court of Korea to have given a lecture at the school. In the lecture, titled the “State’s duty to protect women from human rights violation,” he noted that Japan has taken no action to pay damages to former comfort women for the past 20 years, since Chief Cabinet Secretary Yohei Kono issued a statement in 1993 admitting to the involvement of the Japanese military in the forced drafting of comfort women. “Furthermore, some (Japanese) government officials still deny the existence of the draft system despite numerous convincing pieces of evidence, even claiming that the Kono statement should be revised,” Park said. He elaborated on a comfort women case, held in court in 2011, that ruled it unconstitutional for the Korean government not to take action to resolve the dispute over the rights of former comfort women against Japan. The case was related to the agreement on the settlement of claims between Korea and Japan, which was executed in 1965. After the ruling, the Ministry of Foreign Affairs of Korea sent diplomatic documents twice to Japan, proposing “bilateral talks for dispute resolution,” but the government of Japan has made no meaningful replies to settle the issue, he said. The issue of comfort women had never been discussed until the 1990s after a press conference held by former comfort women. Park said that the international community is openly criticizing the Japanese government’s passive stance on the issue, since it is crucial to proclaim that forcing women into sexual slavery for the military is a heinous crime that should never be tolerated by humanity. He cited an example of Germany. “Unlike Japan, Germany took a clear position to acknowledge the human right violations committed during World War II by Nazi Germany, extended a national apology to the victims and provided monetary reparations.” He also noted that U.N. General Assembly Resolution No. 2391 from 1968 clearly stated that in war crimes and crimes against humanity cases, statutes of limitations are not applicable. “At present, there are 56 surviving former comfort women in Korea, and they are all advanced in years. And this is one of the reasons why Japan has to pay promptly for damages done and make sincere apologies to them.” His special lecture came upon the request of Harvard Law School dean Martha Minow who visited the court in May. By Chun Sung-woo (swchun@heraldcorp.com)